اسمك بالعربية

Guide complet

Écrire son prénom en arabe : alphabet, règles et 50 prénoms calligraphiés

La méthode complète pour écrire n’importe quel prénom, arabe ou non, en lettres arabes : alphabet, transcription phonétique et tableau de 50 prénoms déjà calligraphiés.

Mohamed محمد
Juliette جولييت
Sarah سارة
Karim كريم
Réponse rapide

L’arabe s’écrit de droite à gauche avec 28 lettres. Pour un prénom non-arabe (Juliette, Pierrick, Alicia), on procède par transcription phonétique : on écrit les sons qu’on entend. Pour un prénom d’origine arabe (Mohamed, Fatima, Hamza), on utilise sa forme historique fixée.

1L’alphabet arabe en 28 lettres

Avant d’écrire un prénom en arabe, il faut connaître les 28 lettres de l’alphabet. Chaque lettre a 4 formes possibles selon sa position dans le mot (isolée, début, milieu, fin), mais le tracé reste reconnaissable. Voici les 10 lettres les plus utilisées pour écrire des prénoms :

ا
alif
a long (papa)
ب
b
ت
t
ج
jīm
dj / j
د
dāl
d
ر
r roulé
س
sīn
s
ل
lām
l
م
mīm
m
ن
nūn
n

Avec ces 10 lettres, vous pouvez déjà écrire la majorité des prénoms courants. Pour maîtriser les 28 lettres et leurs variations, la formation Lire et écrire en arabe littéraire de la Méthode Jawad® permet d’y arriver en 20 heures.

2Les règles pour écrire un prénom non-arabe

Quand on veut écrire un prénom français, breton, latin ou germanique en arabe, on utilise la transcription phonétique : on écrit en arabe ce qu’on entend en français.

Règle 1 — on translittère les sons, pas les lettres

Le prénom Juliette ne se traduit pas lettre à lettre. On écoute ses sons et on les écrit en arabe. Résultat : Juliette = جولييت.

Règle 2 — les voyelles longues s’écrivent avec des lettres

L’arabe note les voyelles longues avec 3 lettres : ā → ا (alif), ū → و (wāw), ī → ي (yā). Pour Camil, le « a » long se note avec un alif : كامل.

Règle 3 — les voyelles courtes s’écrivent avec des accents

L’arabe vocalisé utilise de petits accents (harakāt) pour les voyelles courtes : fatha (a court), kasra (i court), damma (u court). Dans l’usage courant (presse, médias), ces accents sont omis : le lecteur les devine par le contexte.

Règle 4 — les consonnes proches s’adaptent

Certains sons français n’existent pas en arabe. On utilise alors la lettre la plus proche : le P → ب (bā), le V → ف (fā), le G dur → غ (ghayn). Exemple : Pierrickبييريك.

350 prénoms écrits en arabe

Tableau de 50 prénoms français et internationaux courants avec leur écriture arabe. Pour beaucoup, vous pouvez ouvrir la fiche détaillée (signification, origine, histoire) sur Méthode Jawad®.

PrénomÉcriture arabeFiche
Mohamedمحمدà venir
Ahmedأحمدà venir
FatimaفاتيماVoir →
HassanحسنVoir →
Husseinحسينà venir
AliعليVoir →
Omarعمرà venir
YoussefيوسفVoir →
Ibrahimإبراهيمà venir
Aïchaعائشةà venir
Khadijaخديجةà venir
Maryamمريمà venir
Zaynabزينبà venir
HamzaحمزةVoir →
TarikطارقVoir →
SaphiaصفيةVoir →
FouedفؤادVoir →
SanaaسناءVoir →
SirineسيرينVoir →
LilaليلىVoir →
NajatنجاةVoir →
HoudaهدىVoir →
SamiraسميرةVoir →
SelmaسلمىVoir →
MansourمنصورVoir →
NadiaناديةVoir →
Karimكريمà venir
Salimسليمà venir
Laylaليلىà venir
Yasmineياسمينà venir
Sofiaصوفياà venir
HananeحنانVoir →
MajdaمجدةVoir →
NawelنوالVoir →
CamilكاملVoir →
AkimأكيمVoir →
JulietteجولييتVoir →
AliciaأليسياVoir →
PierrickبييريكVoir →
Marieماريà venir
Pierreبييرà venir
Jeanجانà venir
Paulبولà venir
Louiseلويزà venir
Lucasلوكاà venir
Emmaإيماà venir
Sarahسارةà venir
Davidدافيدà venir
Sophieصوفيà venir
Thomasتوماسà venir

Vous trouverez plus de 70 prénoms déjà détaillés sur notre index complet des prénoms en arabe, classés par genre, origine et lettre.

4La calligraphie arabe : 4 styles

Une fois que vous savez écrire votre prénom, vous pouvez le styliser avec un des grands styles de calligraphie arabe traditionnelle.

Koufi

كوفي

Angulaire, géométrique, le plus ancien. Idéal pour des designs modernes ou des tatouages.

Naskhi

نسخي

Cursif standard, lisible. C’est ce qu’on utilise dans la presse, les livres et l’imprimerie moderne.

Thuluth

ثلث

Monumental, élégant, fluide. Utilisé pour les mosquées et les manuscrits sacrés.

Diwani

ديواني

Ornemental, très décoratif, courbes amples. Réservé historiquement à la chancellerie ottomane.

Pour calligraphier votre prénom vous-même, il faut maîtriser l’écriture arabe et les règles esthétiques de chaque style. C’est l’objet de la formation Lire et écrire en arabe littéraire de la Méthode Jawad®.

5Écrire votre prénom en 5 étapes

  1. Découpez votre prénom en sons. Prononcez-le lentement et identifiez chaque consonne et voyelle. Exemple : Pierrick → P-i-è-r-r-i-k.
  2. Identifiez les voyelles longues. Une voyelle longue se prononce sur 2 temps (Mohamed = Mo-HAA-med, le « a » est long).
  3. Choisissez la lettre arabe de chaque son. Utilisez le tableau de la section 1 et les règles de la section 2.
  4. Écrivez de droite à gauche. La première lettre du prénom se pose à droite de la feuille.
  5. Vérifiez sur un index ou un dictionnaire. Comparez avec notre index de prénoms ou demandez une validation à Hassan via WhatsApp.

6Aller plus loin que son prénom

Savoir écrire son prénom est souvent le premier pas. Voici ce que vous pouvez faire ensuite avec une formation complète :

Vous voulez apprendre à écrire votre prénom en arabe, et bien plus ? La Méthode Jawad® vous apprend à lire et écrire l’arabe en 20 heures, sans phonétique.

Découvrir la Méthode Jawad

Questions fréquentes

Comment écrire mon prénom en arabe quand il n’est pas d’origine arabe ?
Vous utilisez la transcription phonétique : prononcez votre prénom lentement, identifiez chaque son, puis remplacez chaque son par la lettre arabe équivalente. Exemple : Pierrick (P-i-è-r-r-i-k) devient بييريك. La règle de base est d’écrire ce qu’on entend, pas ce qu’on voit en français.
Comment écrire mon prénom en arabe gratuitement ?
Utilisez notre index de plus de 70 prénoms déjà calligraphiés ou le guide pas à pas de la section 5 ci-dessus. Pour un prénom non listé, contactez Hassan via WhatsApp (07 60 59 04 08).
Tous les prénoms peuvent-ils s’écrire en arabe ?
Oui. La calligraphie arabe accueille tous les prénoms, qu’ils soient d’origine arabe (Mohamed, Fatima), latine (Juliette, Pierre), germanique (Alicia, Pierrick) ou autre. Pour les sons français qui n’existent pas en arabe (P, V, G dur), on utilise des lettres adaptées.
Quel style de calligraphie arabe choisir pour mon prénom ?
Pour un usage moderne (signature, tatouage) : le Naskhi, lisible et élégant. Pour un effet décoratif : le Diwani, courbé et ornemental. Pour du monumental : le Thuluth. Pour un design géométrique contemporain : le Koufi.
Combien de temps faut-il pour apprendre à écrire l’arabe ?
Avec la Méthode Jawad®, 20 heures suffisent pour maîtriser l’alphabet et savoir lire et écrire un texte vocalisé. La méthode est conçue pour les francophones débutants, sans phonétique.