أسماء عربية

Comment s'écrivent les prénoms en arabe — signification et alphabet

Que vous cherchiez un prénom arabe pour votre enfant ou que vous vouliez voir comment votre prénom s'écrit en lettres arabes — Lionel, Sophie, Karim ou Fatima — cette page vous guide. Découvrez l'origine, la signification et l'écriture arabe de 230 prénoms. Apprenez aussi à lire et écrire l'alphabet arabe pour comprendre ces prénoms dans leur forme originale.

Genre :
Lettre :
عبد الله
Abdallah - Le serviteur de Dieu
عبد الله
Abdallah vient d'une racine arabe (ع ب د + الله). Il vient de deux racines réunies qui signifient le serviteur et Dieu. Le prénom désigne le serviteur de Dieu, celui dont l'humilité sincère et la dévotion naturelle font de lui un homme dont la grandeur vient précisément du fait qu'il ne cherche pas à être grand pour lui-même.
Masculin
عبد الجواد
Abdel Jaouad - Celui qui est au service de la générosité divine
عبد الجواد
Abdel Jaouad vient d'une racine arabe (ع ب د + ج و د). Il vient de deux racines réunies qui signifient le serviteur et le très généreux. Le prénom désigne celui qui est au service de la générosité divine, un homme dont la vie entière est dédiée à donner, à accorder et à redistribuer les bienfaits qu'il a reçus avec une largesse naturelle et inépuisable.
Masculin
عبد المقتدر
Abdel Mouktadir - Le serviteur du très puissant
عبد المقتدر
Abdel Mouktadir vient d'une racine arabe (ع ب د + ق د ر). Il vient de deux racines réunies qui signifient le serviteur et le très puissant. Le prénom désigne le serviteur du très puissant, un homme dont la force et la capacité d'action sont entièrement mises au service d'une mission plus grande que lui, un être dont l'humilité sincère amplifie paradoxalement sa puissance naturelle.
Masculin
عبد الناصر
Abdel Nasser - Celui qui est au service de la victoire divine
عبد الناصر
Abdel Nasser vient d'une racine arabe (ع ب د + ن ص ر). Il vient de deux racines réunies qui signifient le serviteur et le triomphant. Le prénom désigne celui qui est au service de la victoire divine, un homme dont l'humilité sincère et la force intérieure font de lui un instrument naturel du triomphe de ce qui est juste et vrai.
Masculin
أشرف
Achraf - Le plus noble
أشرف
Achraf vient d'une racine arabe (ش ر ف). Il vient d'une racine qui désigne la noblesse suprême et ce qui est le plus élevé. Le prénom désigne le plus noble, un homme dont la noblesse d'âme et la qualité morale atteignent le degré le plus haut, un être dont l'excellence naturelle dans tout ce qu'il entreprend fait de lui une référence incontestée et admirée.
Masculin
عدنان
Adnane - L'homme fidèle et casanier
عدنان
Adnane vient d'une racine arabe (ع د ن). Il vient d'une racine qui désigne la fidélité au foyer, l'attachement profond et la stabilité du sédentaire. Le prénom désigne l'homme fidèle et casanier, un être dont la loyauté envers ses proches et son attachement profond à ses racines font de lui un pilier naturel pour sa famille et ses amis, quelqu'un dont la fidélité est une valeur absolue.
Masculin
عهد
Ahed - Celle qui tient ses promesses
عهد
Ahed vient d'une racine arabe (ع ه د). Il vient d'une racine qui signifie l'engagement, la promesse et le pacte sacré. Le prénom désigne celle qui tient ses promesses, une femme dont la parole est un engagement absolu, un être dont la fiabilité et la fidélité à ses engagements font d'elle une personne rare en qui la confiance s'installe naturellement et durablement.
Féminin
عائدة
Aida - L'étrenne de Dieu
عائدة
Aida vient d'une racine arabe (ع و د). Il vient d'une racine qui signifie le retour, le cadeau qui revient et l'étrenne divine. Le prénom désigne l'étrenne de Dieu, une femme qui est elle-même un cadeau offert par la Providence, dont la venue dans une vie est toujours perçue comme un bienfait extraordinaire et inattendu.
Féminin
أيدان
Aidan - Le feu ardent
أيدان
Aidan vient du gaélique Áedán, diminutif de Áed « feu », et signifie « petit feu » . Il symbolise chaleur et vitalité.
Masculin
أكيم
Akim - Celui que Dieu établit
أكيم
« Akim » est un prénom masculin d'origine hébraïque. Il vient d'une racine qui signifie Dieu établit et Dieu fait se lever. Il désigne celui que Dieu lui-même a positionné là où il doit être, un homme dont chaque étape de la vie semble guidée par une main invisible qui le place toujours au bon endroit au bon moment.
Masculin
علينا
Aleyna - La beauté harmonieuse
علينا
Aleyna vient d'une racine arabe (ع ي ن). Il vient d'une racine qui désigne la beauté des yeux et l'harmonie du regard. Le prénom désigne la beauté harmonieuse, une femme dont la beauté rayonne en premier lieu dans le regard, des yeux si expressifs et si profonds qu'ils disent à eux seuls tout ce que les mots ne parviennent jamais à exprimer complètement.
Féminin
عليّ
Ali - Le suprême
عليّ
Ali signifie « noble », « exalté » ou « élevé »
Masculin
أليسيا
Alicia - La noblesse naturelle
أليسيا
« Alicia » est un prénom féminin d'origine germanique. Il vient d'une racine qui signifie noble par nature. Il désigne celle dont la noblesse est constitutive et irréductible, une femme qui n'a pas besoin de titre ni de couronne pour que sa grandeur naturelle soit reconnue par tous.
Féminin
أميليا
Amélia - L'ambitieuse
أميليا
Amélia ou Amelia dérive du latin Aemulus, « émule » ou « rival » , signifiant ambition et ardeur.
Féminin
أمينة
Amina - L'inébranlable fidèle
أمينة
Amina vient d'une racine arabe (أ م ن). Il vient d'une racine qui signifie la fidélité, la confiance et la sécurité absolue. Le prénom désigne l'inébranlable fidèle, celle sur qui l'on peut toujours compter, une femme dont la loyauté et la fiabilité sont si constantes qu'elles font d'elle un roc sur lequel tout le monde s'appuie.
Féminin
أمير
Amir - Le prince noble
أمير
Amir vient de la racine arabe أ م ر (a-m-r) qui signifie commander, ordonner, gouverner. La même racine donne amr (l'ordre, le commandement), imâra (l'émirat) et imir (l'émir). Le prénom désigne le prince, le commandant noble, celui dont l'autorité naturelle et la droiture font de lui un guide vers lequel les autres se tournent spontanément.
Masculin
أميرة
Amira - La princesse
أميرة
Amira vient d'une racine arabe (أ م ر). Il vient d'une racine qui signifie commander et être princesse. Le prénom désigne la princesse, une femme dont l'autorité naturelle et la grâce royale font d'elle une figure que l'on suit spontanément, un être dont la noblesse n'a pas besoin de titre pour être reconnue et honorée par tous ceux qui l'entourent.
Féminin
أنس
Anas - Le compagnon
أنس
Anas vient de la racine arabe ʾ‑n‑s et signifie « companion », « aimable » ou « amitié »
Masculin
أنفال
Anfal - Le trèfle aux mille trophées
أنفال
Anfal vient d'une racine arabe (ن ف ل). Il vient d'une racine qui désigne les gains de victoire, les trophées et les bénédictions accordées. Le prénom désigne le trèfle aux mille trophées, une femme dont la vie est une succession de victoires et de réussites, un être dont la chance et la persévérance naturelles font que chaque effort finit toujours par être récompensé au-delà de toute espérance.
Féminin
أنيس
Anis - Le tendre compagnon
أنيس
Anis vient d'une racine arabe (أ ن س). Il vient d'une racine qui signifie la familiarité, la douceur de la compagnie et l'intimité bienveillante. Le prénom désigne le tendre compagnon, celui en présence de qui on se sent toujours à l'aise et réconforté, un homme dont la chaleur naturelle et la sociabilité sincère font de lui l'ami que tout le monde cherche et que peu trouvent.
Masculin
آنا
Anna - L'affable altruiste
آنا
Anna vient d'une racine hébraïque (ح ن ن). Il vient d'une racine qui signifie la grâce divine et la bienveillance envers tous. Le prénom désigne l'affable altruiste, une femme dont la grâce naturelle se manifeste toujours dans le don d'elle-même, une présence douce et généreuse qui fait du bien simplement en étant là.
Féminin
عواطف
Aoitif - La pleine de sentiments radieux
عواطف
Aoitif vient d'une racine arabe (ع ط ف). Il vient d'une racine qui désigne les sentiments, les émotions et la sensibilité aux autres. Le prénom désigne la pleine de sentiments radieux, une femme dont la richesse émotionnelle et la sensibilité lumineuse font d'elle un être capable de ressentir et de transmettre des émotions d'une intensité et d'une beauté rares.
Féminin
عمر
Aomar - Le prospère
عمر
Aomar est une variante orthographique du prénom Omar. Il est d’origine arabe et signifie « vie », « longue vie » ou « prospérité » .
Masculin
عربية
Arbia - La noblesse arabe
عربية
Arbia vient de la racine arabe ع ر ب ('-r-b) qui désigne l'arabité, le peuple arabe et sa langue. 'Arab désigne les Arabes, 'arabiya la langue arabe, et par extension la qualité d'être arabe dans sa plus belle expression. Le prénom désigne celle qui incarne la noblesse de la langue et de la civilisation arabe, une femme dont l'identité est une couronne qu'elle porte avec une fierté tranquille et souveraine.
Féminin
أسماء
Asma - L'âme sublime
أسماء
Asma vient d'une racine arabe (س م و). Il vient d'une racine qui désigne les noms sublimes et l'âme élevée. Le prénom désigne l'âme sublime, une femme dont la grandeur intérieure et la noblesse d'âme sont si évidentes qu'elles se lisent dans chaque geste et chaque parole, un être dont la présence est une leçon silencieuse d'élévation pour tous ceux qui la côtoient.
Féminin
آسية
Asya - La consolatrice
آسية
Asya vient d'une racine ancienne attestée en arabe et en hébreu qui signifie le grand soutien, celle qui console et qui relève. La racine أ س و ('-s-w) en arabe donne 'asâ (consoler, guérir). Le prénom désigne celle dont la force est entièrement tournée vers les autres, une femme dont la présence redonne espoir et courage à ceux qui ont tout perdu.
Féminin
آيلين
Ayline - L'éclat des astres
آيلين
Ayline vient d'une racine persane (ع ي ن). Il vient d'une racine qui désigne le halo de lumière autour de la lune et l'éclat des astres. Le prénom désigne l'éclat des astres, une femme dont la luminosité douce et constante évoque ce halo lunaire qui embellit la nuit sans jamais éblouir, une présence qui magnifie tout ce qui l'entoure.
Féminin
أيمن
Aymane - L'homme droit béni
أيمن
Aymane vient d'une racine arabe (ي م ن). Il vient d'une racine qui signifie être béni, droit et du côté favorable. Le prénom désigne l'homme droit béni, celui dont la droiture naturelle et la bénédiction divine semblent aller de pair, un homme qui avance toujours du bon côté de la vie parce que ses choix sont guidés par une rectitude morale que rien ne dévie.
Masculin
أيوب
Ayoub - Le repentant
أيوب
Ayoub vient d'une racine arabe (أ و ب). Il vient d'une racine qui signifie revenir à Dieu et se repentir avec sincérité. Le prénom désigne le repentant, celui dont la capacité à se remettre en question et à se renouveler spirituellement fait de lui un homme toujours en progression, jamais figé dans ses erreurs mais toujours en marche vers mieux.
Masculin
عز الدين
Azzeddine - La puissance du credo
عز الدين
Azzeddine vient d'une racine arabe (ع ز ز + د ي ن). Il vient de deux racines réunies qui signifient la puissance et la religion. Le prénom désigne la puissance du credo, un homme dont la force intérieure est entièrement nourrie par sa foi, un être dont la conviction religieuse n'est pas une contrainte mais une source d'énergie et de détermination qui le rend capable d'accomplir ce que les autres jugent impossible.
Masculin
باديس
Badis - La valeur évidente
باديس
« Badis » est un prénom masculin d'origine berbère. Il vient d'une racine qui évoque la vaillance et ce qui se manifeste clairement. Il désigne celui dont la valeur est évidente et incontestable, un homme qui n'a pas besoin de se présenter car sa présence parle d'elle-même.
Masculin
بدر الدين
Badreddine - La pleine lune de la foi
بدر الدين
« Badreddine » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient de deux racines réunies qui signifient la pleine lune et la religion. Il désigne la plénitude de la foi, un homme dont la lumière intérieure est aussi complète et aussi belle que la lune dans toute sa rondeur parfaite.
Masculin
بهية
Bahia - La beauté joyeuse
بهية
Bahia vient d'une racine arabe (ب ه ي). Il vient d'une racine qui signifie la beauté joyeuse, la splendeur et l'éclat heureux. Le prénom désigne la beauté joyeuse, une femme dont la beauté ne se contemple pas en silence mais rayonne et se partage, une présence lumineuse et vivante dont le seul sourire suffit à embellir tout ce qui l'entoure.
Féminin
بيا
Baya - La noble candeur
بيا
Baya vient d'une racine arabe (ب ي ض). Il vient d'une racine qui désigne la candeur noble et la beauté lumineuse. Le prénom désigne la noble candeur, une femme dont la pureté naturelle et la sincérité absolue sont si lumineuses qu'elles désarment ceux qui voudraient la voir autrement, un être dont l'honnêteté est elle-même une forme de beauté.
Féminin
بنيامين
Benyamin - Le favori
بنيامين
Benyamin est une variante de Benjamin et signifie « fils de la main droite » en hébreu.
Masculin
كامل
Camil - L'accompli
كامل
« Camil » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la perfection et la complétude absolue. Il désigne celui en qui rien ne manque, un homme dont la nature entière est accomplie et dont chaque qualité semble avoir atteint son plus haut degré.
Masculin
شاهين
Chahine - L'aigle royal
شاهين
Chahine vient d'une racine arabe (ش ه ن). Il vient d'une racine qui désigne le faucon pèlerin, l'aigle royal dans toute sa majesté. Le prénom désigne l'aigle royal, celui dont la vision est perçante et l'envergure impressionnante, un homme qui s'élève naturellement au-dessus des situations et voit ce que les autres ne peuvent pas voir.
Masculin
شمس الدين
Chamessedine - L'éclat du dogme
شمس الدين
Chamessedine vient d'une racine arabe (ش م س + د ي ن). Il vient de deux racines réunies qui signifient le soleil et la religion. Le prénom désigne l'éclat du dogme, un homme dont la foi est lumineuse et rayonnante comme le soleil, un être dont la connaissance et la conviction religieuses illuminent les esprits autour de lui avec la même constance et la même chaleur que l'astre du jour.
Masculin
شاينس
Chaynesse - La reine coquette
شاينس
Chaynesse vient d'une racine arabe (ش ي ن). Il vient d'une racine qui désigne la reine de beauté et l'élégance souveraine. Le prénom désigne la reine coquette, une femme dont le raffinement naturel et le soin qu'elle porte à sa présence font d'elle une figure d'élégance qui allie la grâce de la reine et le charme espiègle de celle qui sait très bien qu'elle est belle.
Féminin
شيخ
Cheikh - Le sage vertueux
شيخ
Cheikh vient de la racine arabe ش ي خ (sh-y-kh) qui signifie la sagesse, l'ancienneté, la maîtrise du savoir. Shaykh désigne à la fois l'aîné respecté, le maître spirituel et le savant religieux. Le prénom désigne le sage vertueux, celui dont la connaissance profonde des choses humaines et divines fait de lui un guide naturel vers lequel les autres se tournent pour trouver lumière et conseil.
Masculin
شريف
Cherif - Le noble de caractère
شريف
« Cherif » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie être noble et avoir de l'honneur. Il désigne celui dont la noblesse est dans le caractère avant d'être dans le sang, un homme dont la conduite est toujours à la hauteur de son nom.
Masculin
شمعون
Chimène - La pieuse dévote
شمعون
Chimène vient d'une racine arabe (ش م ع). Il vient d'une racine qui signifie celle qui écoute et qui obéit à Dieu avec dévotion. Le prénom désigne la pieuse dévote, une femme dont la foi profonde et la dévotion sincère font d'elle un être dont la vie entière est orientée vers ce qui est bon, vrai et digne d'être aimé.
Féminin
شيراز
Chiraz - La blancheur pure
شيراز
Chiraz vient d'une racine persane ((persan)). Il vient d'une racine qui désigne la blancheur pure et la beauté de la grande cité perse. Le prénom désigne la blancheur pure, une femme dont la pureté et la clarté naturelles évoquent l'éclat de la lumière sur la pierre blanche, un être dont la beauté simple et vraie a quelque chose d'architectural et d'intemporel.
Féminin
كريستوف
Christophe
كريستوف
Christophe vient du grec Khristophoros, formé de christos « Christ » ou « sacré » et phoros « porter », signifiant « porteur du Christ ».
Masculin
داني
Dany - Le proche attentionné
داني
Dany vient d'une racine hébraïque (د ي ن). Il vient d'une racine qui signifie Dieu est mon juge et celui qui est proche avec attention. Le prénom désigne le proche attentionné, un homme dont la capacité à être vraiment présent pour les autres est son plus grand don, celui que l'on appelle en premier dans les moments difficiles parce qu'il est toujours là.
Masculin
دولة
Daouila - Celle qui règne par sa nature
دولة
« Daouila » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie l'État, la souveraineté et l'alternance du pouvoir. Il désigne celle qui règne par sa nature, une femme dont l'autorité tranquille et la prestance naturelle font d'elle un pilier autour duquel tout s'organise et s'équilibre.
Féminin
ديانا
Diana - La brillante chasseuse
ديانا
Diana vient d'une racine d'origine ((latin)). Il vient d'une racine qui désigne la déesse de la chasse, la lumière divine et la brillante chasseuse. Le prénom désigne la brillante chasseuse, une femme dont la détermination à poursuivre ses buts et la lumière naturelle qui la guide font d'elle un être qui atteint toujours sa cible, avec la grâce de la déesse et l'efficacité de la chasseresse.
Féminin
ديهيا
Dihya - La guerrière
ديهيا
Dihya vient d'une racine berbère ((berbère)). Il vient d'une racine qui désigne la guerrière, la lionne et la résistante. Le prénom désigne la guerrière, une femme dont le courage et la détermination à défendre ce qui lui est cher font d'elle une force de la nature, un être dont la combativité n'a d'égale que la noblesse des causes pour lesquelles elle se bat.
Féminin
جميل
Djamil - Le splendide
جميل
Djamil vient de la racine arabe ج م ل (j-m-l) qui signifie la beauté et la splendeur. Jamâl désigne la beauté dans son acception la plus noble. Le prénom désigne le splendide, celui dont la beauté n'est pas seulement physique mais rayonne de l'intérieur, un homme dont l'élégance naturelle touche aussi bien les yeux que le cœur.
Masculin
دنيا
Dounya - Celle qui porte l'univers
دنيا
Dounya vient d'une racine arabe (د ن و). Il vient d'une racine qui désigne le monde ici-bas, la vie terrestre dans toute son étendue. Le prénom désigne celle qui porte l'univers, une femme dont la richesse intérieure et la profondeur d'âme sont si vastes qu'elles semblent contenir en elles quelque chose de l'immensité du monde, un être en qui se reflète toute la beauté de l'existence.
Féminin
العالية
El Alia - L'illustrement noble
العالية
El Alia vient d'une racine arabe (ع ل و). Il vient d'une racine qui signifie l'élévation suprême et la noblesse illustre. Le prénom désigne l'illustrement noble, une femme dont la noblesse d'âme atteint les sommets les plus hauts, un être dont chaque acte et chaque parole témoignent d'une élévation spirituelle et morale que peu atteignent au cours d'une vie entière.
Féminin
إليانا
Eliana - L'aidée par Dieu
إليانا
Eliana vient d'une racine hébraïque ((hébreu)). Il vient d'une racine qui signifie Dieu a répondu et a aidé. Le prénom désigne l'aidée par Dieu, une femme dont le chemin dans la vie semble toujours bénéficier d'une assistance invisible mais bien réelle, un être dont les réussites et les sorties d'épreuves témoignent d'une grâce divine particulière qui veille sur elle.
Féminin
إيليا
Elijah - Le loyal envers Dieu
إيليا
Elijah vient d'une racine hébraïque (أ ل ي). Il vient d'une racine qui signifie mon Dieu est le Seigneur. Le prénom désigne le loyal envers Dieu, un homme dont la fidélité à ses convictions spirituelles les plus profondes est absolue et inébranlable, un être dont la vie entière témoigne d'une loyauté qui ne faiblit pas même dans les épreuves les plus sombres.
Masculin
إليسا
Elyssa - La reine exaltée
إليسا
Elyssa signifie « celle qui est exaltée » ou « reine », et renvoie à une notion de grandeur.
Féminin
إسمهان
Essmahène - La sublime reine
إسمهان
Essmahène vient d'une racine arabe (س م و). Il vient d'une racine qui désigne la générosité royale et la majesté bienveillante. Le prénom désigne la sublime reine, une femme dont la grandeur d'âme et la générosité naturelle font d'elle une figure de majesté douce, un être dont la royauté ne s'exprime pas dans l'autorité mais dans la magnificence de son coeur.
Féminin
فيروز
Fairouz - La précieuse de bleu
فيروز
Fairouz vient d'une racine arabe ((persan)). Il vient d'une racine qui désigne la turquoise, cette pierre précieuse d'un bleu-vert unique. Le prénom désigne la précieuse de bleu, une femme dont la rareté et la beauté singulière rappellent cette pierre que l'on ne trouve pas partout, un être dont la couleur d'âme est unique et dont la valeur ne diminue jamais avec le temps.
Féminin
فرح
Farah - L'exhaltante de joie
فرح
Farah vient d'une racine arabe (ف ر ح). Il vient d'une racine qui signifie la joie, l'allégresse et l'exaltation du bonheur. Le prénom désigne l'exhaltante de joie, une femme dont la joie est si intense et si communicative qu'elle transforme chaque moment ordinaire en célébration et chaque rencontre en une fête inoubliable.
Féminin
فريحة
Fariha - La joie sans réserve
فريحة
Fariha vient d'une racine arabe (ف ر ح). Il vient d'une racine qui signifie la joie, la gaieté et l'allégresse sans retenue. Le prénom désigne la joie sans réserve, une femme dont le bonheur est si spontané et si généreux qu'il déborde naturellement sur tout ce qui l'entoure et illumine chaque instant de sa présence.
Féminin
فاروق
Farouq - L'équitable
فاروق
Farouq vient d'une racine arabe (ف ر ق). Il vient d'une racine qui signifie distinguer le vrai du faux et rendre justice. Le prénom désigne l'équitable, celui dont le sens de la justice est si naturel et si aiguisé qu'il voit immédiatement ce qui est juste là où les autres hésitent encore, un homme dont la droiture est une boussole infaillible.
Masculin
فاريل
Farrel - Le courageux de valeur
فاريل
Farrel vient d'une racine d'origine ((irlandais)). Il vient d'une racine qui désigne l'homme de Fearghal, le supérieur au combat. Le prénom désigne le courageux de valeur, un homme dont la bravoure naturelle et la force de caractère font de lui un être qui ne recule jamais devant ce qui compte vraiment, un guerrier dans l'âme dont le combat est toujours au service d'une cause noble.
Masculin
فاتحة
Fatiha - L'ouvreuse de chemins
فاتحة
« Fatiha » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie ouvrir et conquérir avec douceur. Il désigne celle qui ouvre les portes fermées, une femme dont la nature bienveillante et déterminée trace toujours un chemin là où les autres ne voyaient que des obstacles.
Féminin
فاطمة
Fatima - La sevrée pure
فاطمة
Fatima signifie « celle qui est sevrée » ou « celle qui se tient à l’écart du péché » . Certains soulignent aussi l’idée de pureté et de sevrage.
Féminin
فوزي
Fawzi - L'inconditionnel vainqueur
فوزي
Fawzi vient d'une racine arabe (ف و ز). Il vient d'une racine qui signifie triompher, réussir et remporter la victoire. Le prénom désigne l'inconditionnel vainqueur, celui que rien ne peut durablement abattre, un homme dont la persévérance naturelle et la foi en lui-même finissent toujours par lui ouvrir les portes de la réussite.
Masculin
فريال
Feriel - La lionne sauvage
فريال
« Feriel » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui désigne la jeune lionne et la nature sauvage et pure. Il désigne celle qui unit la douceur et la force, une femme dont l'intégrité naturelle et la liberté d'âme font d'elle un être impossible à apprivoiser complètement.
Féminin
فؤاد
Foued - Le coeur qui voit
فؤاد
« Foued » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui désigne le coeur profond, le siège de la conscience intime. Il désigne non pas le coeur qui bat mais le coeur qui voit et qui ressent la réalité là où les yeux ne parviennent pas.
Masculin
فوزية
Fouzia - La glorieuse absolue
فوزية
Fouzia vient d'une racine arabe (ف و ز). Il vient d'une racine qui signifie triompher et remporter la victoire absolue. Le prénom désigne la glorieuse absolue, une femme dont la réussite est totale et naturelle, celle qui transforme chaque défi en victoire et chaque obstacle en tremplin vers quelque chose de plus grand.
Féminin
غنية
Ghania - La somptueuse
غنية
Ghania vient de la racine arabe غ ن ي (gh-n-y) qui signifie être riche, comblé, se suffire à soi-même. Ghinâ désigne la richesse, et al-Ghanî est l'un des Beaux Noms divins, « Celui qui se suffit à soi-même ». Le prénom désigne la somptueuse et folâtre, celle dont la richesse intérieure est si grande qu'elle n'a besoin de rien ni de personne pour être pleinement heureuse et rayonnante.
Féminin
غزلان
Ghizlane - La beauté inestimable
غزلان
Ghizlane vient d'une racine arabe (غ ز ل). Il vient d'une racine qui désigne la gazelle et la beauté inestimable. Le prénom désigne la beauté inestimable, une femme dont la grâce et le charme naturels sont si rares et si précieux qu'aucune valeur ne saurait les mesurer, un être dont la beauté est un cadeau que la vie n'offre qu'à quelques rares élus.
Féminin
حبيبة
Habiba - La bienaimée
حبيبة
Habiba est un prénom féminin d’origine arabe. Il signifie littéralement « bien‑aimée » ou « chérie » et dérive du terme habib, « bien‑aimé » .
Féminin
هادية
Hadia - La guide éclairante
هادية
Hadia vient d'une racine arabe (ه د ي). Il vient d'une racine qui signifie guider, orienter et montrer le chemin. Le prénom désigne la guide éclairante, une femme dont la sagesse naturelle et la clarté de jugement font d'elle un repère instinctif pour ceux qui cherchent leur chemin, un être dont la lumière intérieure éclaire la route des autres avec une générosité constante.
Féminin
هاجر
Hajar - La belle exilée
هاجر
Hajar signifie d’abord « pierre » ou « rocher », symbolisant la solidité . Ce prénom dérive aussi de l’arabe Hājar : il peut se comprendre comme « celle qui émigre » ou « celle qui voyage », en référence à l’exil de la figure biblique et coranique Hagar dans le désert.
Féminin
حكيم
Hakim - Le sage impartial
حكيم
Hakim vient d'une racine arabe (ح ك م). Il vient d'une racine qui signifie la sagesse, le jugement équitable et la maîtrise du savoir. Le prénom désigne le sage impartial, un homme dont la sagesse est si équilibrée et si juste qu'elle ne penche jamais d'un côté ni de l'autre, un être dont le jugement est recherché parce qu'il est toujours fondé sur la vérité et non sur l'intérêt.
Masculin
حليمة
Halima - La sage chaleureuse
حليمة
Halima vient de la racine arabe ح ل م (h-l-m) qui signifie la douceur, la sagesse, la patience bienveillante. La même racine donne halim (l'indulgent, le tolérant) et est l'un des Beaux Noms divins. Le prénom désigne la sagace, celle dont la sagesse n'est pas froide mais profondément humaine et chaleureuse, une femme dont la douceur de caractère cache une intelligence rare et une profondeur de jugement inégalée.
Féminin
حمدي
Hamdi - L'homme de la gratitude
حمدي
« Hamdi » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie louer, rendre grâce et être digne d'éloge. Il désigne celui dont la vie entière est une action de grâce, un homme dont la gratitude naturelle et la noblesse de conduite appellent spontanément l'admiration.
Masculin
حمودية
Hamodya - La digne d'être préférée
حمودية
Hamodya vient d'une racine arabe (ح م د). Il vient d'une racine qui signifie être digne d'être préférée et louée. Le prénom désigne la digne d'être préférée, une femme dont les qualités naturelles sont si remarquables qu'elles appellent spontanément une préférence, un être que l'on choisit instinctivement parmi tous parce que sa valeur profonde s'impose d'elle-même avec évidence.
Féminin
حمزة
Hamza - Le lion au cœur noble
حمزة
« Hamza » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la force, la vigueur et le courage du lion. Il désigne le puissant au cœur noble, un homme dont la force n'est jamais mise au service de lui-même mais toujours au service de ceux qu'il protège.
Masculin
هناء
Hanaa - La félicité
هناء
Hanaa signifie « bonheur » ou « félicité »
Féminin
حنان
Hanane - La tendresse incarnée
حنان
« Hanane » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la tendresse, la compassion et l'amour maternel. Il désigne celle dont le cœur est une source inépuisable de douceur, une femme dont la tendresse enveloppe naturellement tout ce qui l'approche.
Féminin
حنيفة
Hanifa - La fervente pieuse
حنيفة
Hanifa vient d'une racine arabe (ح ن ف). Il vient d'une racine qui signifie la piété sincère, la droiture naturelle et la dévotion authentique. Le prénom désigne la fervente pieuse, une femme dont la foi n'est pas une apparence mais une réalité profonde qui guide chacun de ses actes, un être dont la droiture naturelle est une lumière constante dans sa vie et dans celle des autres.
Féminin
هارون
Haroun - La force tranquille
هارون
Haroun est la forme arabe du prénom hébraïque Aharon (Aaron), qui vient d'une racine ancienne signifiant la montagne forte et la force tranquille. Le prénom désigne celui dont la puissance est sereine et rassurante, un homme sur lequel on peut toujours s'appuyer comme on s'appuie sur un rocher immobile face aux tempetes.
Masculin
حسن
Hassan - Le bon
حسن
Hassan est un prénom masculin d’origine arabe. Il signifie « beau », « bon » ou « bienfaiteur » . Il vient de la racine ḥ‑s‑n, qui renvoie à la beauté, à la bonté et à l’excellence.
Masculin
هلال
Hilel - Le croissant lumineux
هلال
Hilel vient de la racine arabe ه ل ل (h-l-l) qui signifie à la fois le croissant de lune et la louange éclatante. Hilâl désigne le croissant lunaire visible après la nouvelle lune, signe du début de chaque mois dans le calendrier hijri. La même racine donne hall (la louange, l'ovation). Le prénom désigne celui qui est ovationné par la vie elle-même, un homme dont le renouveau constant et la lumière croissante inspirent naturellement l'admiration.
Masculin
حسين
Houcine - Le beau
حسين
Houcine vient d'une racine arabe (ح س ن). Il vient d'une racine qui signifie être beau et être bon dans la plus haute expression de ces deux qualités. Le prénom désigne le beau, celui en qui la beauté extérieure et la bonté intérieure forment un seul et même rayonnement, un homme dont la grâce naturelle touche autant le regard que le coeur.
Masculin
هدى
Houda - Celle qui éclaire la route
هدى
« Houda » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la guidance et le droit chemin. Il désigne celle qui éclaire la route des autres, une femme dont la sagesse naturelle et la clarté de jugement font d'elle un repère lumineux pour ceux qui l'entourent.
Féminin
حماد
Houmad - Le loué
حماد
Houmad vient d'une racine arabe (ح م د). Il vient d'une racine qui signifie louer, rendre hommage et être digne de louanges. Le prénom désigne le loué, un homme dont les qualités naturelles appellent spontanément la reconnaissance et l'admiration des autres, un être dont chaque acte mérite d'être salué parce qu'il est toujours accompli avec noblesse et sincérité.
Masculin
هيام
Houyam - L'amour ardent
هيام
Houyam vient d'une racine arabe (ه ي م). Il vient d'une racine qui désigne l'amour ardent et la passion qui consume. Le prénom désigne l'amour ardent, une femme dont la capacité d'aimer est si intense et si totale qu'elle transforme tout ce qu'elle touche, un être dont la passion sincère pour la vie et pour ceux qu'elle aime est une force qui embrase et qui réchauffe.
Féminin
إبراهيم
Ibrahim - Le père aimé du peuple
إبراهيم
Ibrahim vient d'une racine arabe (ب ر ه م). Il vient d'une racine qui signifie le père aimé d'une multitude de peuples. Le prénom désigne le père aimé du peuple, un homme dont la générosité et la grandeur d'âme font naturellement de lui une figure paternelle pour tous ceux qui l'entourent, bien au-delà de sa propre famille.
Masculin
إحسان
Ihsan - La bonté philanthrope
إحسان
Ihsan vient d'une racine arabe (ح س ن). Il vient d'une racine qui signifie faire le bien avec excellence et bienfaisance philanthrope. Le prénom désigne la bonté philanthrope, un être dont la générosité ne se contente pas de donner mais qui donne avec une telle qualité de présence et d'intention que chaque acte devient une oeuvre de beauté morale accomplie.
Féminin
إلياس
Ilyes - Le dévoué à Dieu
إلياس
Ilyes vient d'une racine arabe (أ ل ي). Il vient d'une racine qui signifie mon Dieu est le Seigneur. Le prénom désigne le dévoué à Dieu, celui dont la foi est le fondement inébranlable de chaque décision et de chaque acte, un homme dont la vie entière est une expression vivante de sa dévotion sincère et lumineuse.
Masculin
عناية
Inaya - La providence
عناية
Inaya vient de la racine arabe ع ن ي ('-n-y) qui signifie le soin, l'attention, la sollicitude. 'Inâya désigne spécifiquement l'attention divine, la providence bienveillante. Le prénom désigne celle qui est portée par une attention céleste particulière, une femme dont la vie entière semble guidée par une bienveillance invisible qui veille sur chacun de ses pas.
Féminin
إيناس
Inès - La douce compagnie
إيناس
Inès vient d'une racine arabe (أ ن س). Il vient d'une racine qui signifie la pureté et la douce compagnie. Le prénom désigne la douce compagnie, une femme dont la présence est un réconfort naturel, celle en compagnie de qui on se sent toujours mieux qu'avant, un être dont la pureté d'âme et la douceur naturelle font du bien simplement en existant.
Féminin
إسحاق
Ishaq - L'enjoué
إسحاق
Ishaq vient d'une racine arabe (ض ح ك). Il vient d'une racine qui signifie le rire, la joie et l'esprit enjoué. Le prénom désigne l'enjoué, celui dont la légèreté naturelle et le sens de l'humour bienveillant font de lui un être dont la compagnie est un plaisir constant, un homme qui sait toujours trouver la note joyeuse même dans les moments difficiles.
Masculin
إسماعيل
Ismael - Celui que Dieu entend
إسماعيل
Ismael vient d'une racine arabe (س م ع). Il vient d'une racine qui signifie Dieu entend et Dieu exauce. Le prénom désigne celui que Dieu entend, un homme dont les prières et les aspirations profondes semblent toujours parvenir jusqu'au ciel, un être dont la foi sincère est récompensée par une écoute divine que les événements de sa vie finissent toujours par confirmer.
Masculin
عصام
Issam - L'attaché aux principes
عصام
Issam vient d'une racine arabe (ع ص م). Il vient d'une racine qui signifie s'attacher, se lier et rester fidèle à ses principes. Le prénom désigne l'attaché aux principes, un homme dont la fidélité à ses valeurs est absolue et constante, un être sur qui l'on peut compter précisément parce qu'il ne transige jamais avec ce qui compte vraiment.
Masculin
جلال
Jalal - Le somptueux
جلال
Jalal vient d'une racine arabe (ج ل ل). Il vient d'une racine qui signifie la majesté, la grandeur et la splendeur somptueuse. Le prénom désigne le somptueux, un homme dont la présence a quelque chose de majestueux et d'imposant, un être dont la grandeur naturelle frappe immédiatement tous ceux qui le rencontrent sans qu'il ait jamais besoin de la revendiquer.
Masculin
جليل
Jalil - Le sublime majestueux
جليل
« Jalil » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la grandeur, la majesté et la sublimité. Il désigne celui dont la sagesse impose naturellement le respect, un homme dont la grandeur d'âme est si évidente qu'elle s'impose sans jamais avoir besoin de se proclamer.
Masculin
جميلة
Jamila - La belle
جميلة
Jamila vient d'une racine arabe (ج م ل). Il vient d'une racine qui signifie la beauté dans toute sa plénitude. Le prénom désigne la belle, une femme dont la beauté n'est pas un détail superficiel mais une qualité profonde qui touche à la fois le regard et le coeur, un être dont la grâce naturelle est si évidente qu'elle s'impose sans jamais avoir besoin de se mettre en scène.
Féminin
جاسم
Jassem - L'imposant
جاسم
Jassem vient d'une racine arabe (ج س م). Il vient d'une racine qui signifie la stature imposante et la présence physique remarquable. Le prénom désigne l'imposant, celui dont la prestance naturelle et la force tranquille imposent le respect dès le premier regard, un homme dont la seule entrée dans une pièce change immédiatement l'atmosphère.
Masculin
جنّة
Jenna - Le doux paradis
جنّة
Jenna est un diminutif de Jennifer, qui dérive du prénom gallois Gwenhwyfar : les éléments Gwen et Hwyfar signifient respectivement « pur » et « doux » . Certaines familles rapprochent aussi Jenna de l’arabe Jannah, qui désigne le « jardin » ou le « paradis ».
Féminin
جيهان
Jihane - La merveille du monde
جيهان
Jihane est d'origine persane (jahân) et signifie le monde, l'univers dans toute son étendue. Le mot a été emprunté par l'arabe et intégré à son lexique. Le prénom désigne la merveille du monde, une femme dont la grandeur d'âme et la richesse intérieure sont si vastes qu'elles semblent contenir en elles quelque chose de l'infini.
Féminin
جولان
Jolan - L'amoureux du voyage
جولان
Jolan vient d'une racine arabe (ج و ل). Il vient d'une racine qui désigne la liberté de mouvement et l'amour du voyage. Le prénom désigne l'amoureux du voyage, celui dont l'âme est perpétuellement en mouvement, un homme qui trouve sa patrie non pas dans un lieu mais dans la route elle-même et dans tout ce qu'elle lui révèle.
Masculin
جولييت
Juliette - La jeunesse intemporelle
جولييت
« Juliette » est un prénom féminin d'origine latine. Il vient d'une racine qui évoque la jeunesse dans sa fraicheur la plus pure. Il désigne celle dont la vitalité et la beauté ne vieillissent jamais vraiment, une femme qui porte en elle une jeunesse d'âme que le temps ne peut pas atteindre.
Féminin
قاسم
Kacem - Le beau bienfaiteur
قاسم
Kacem vient d'une racine arabe (ق س م). Il vient d'une racine qui signifie partager, distribuer et être un beau bienfaiteur. Le prénom désigne le beau bienfaiteur, un homme dont la générosité naturelle s'exprime dans le partage constant de ce qu'il a, un être dont la beauté de l'âme se manifeste toujours dans la douceur et l'abondance avec lesquelles il donne.
Masculin
كاهنة
Kahina - La féministe avisée
كاهنة
Kahina vient d'une racine berbère (ك ه ن). Il vient d'une racine qui désigne la voyante, la femme de sagesse et de vision. Le prénom désigne la féministe avisée, celle qui voit ce que les autres ne voient pas encore, une femme dont la perspicacité et le courage de dire la vérité font d'elle une figure de résistance et d'intelligence rare.
Féminin
كامل
Kamel - La plénitude de l'idéal
كامل
Kamel vient d'une racine arabe (ك م ل). Il vient d'une racine qui signifie la perfection et la plénitude de l'idéal. Le prénom désigne la plénitude de l'idéal, un homme en qui chaque qualité a atteint son expression la plus accomplie, un être dont l'excellence naturelle dans tous les domaines fait de lui une référence et un modèle pour ceux qui l'entourent.
Masculin
كميلة
Kamyla - La perfection
كميلة
Kamyla vient de la racine arabe ك م ل (k-m-l) qui signifie la perfection, la complétude absolue, l'accomplissement. Kâmil au masculin et Kâmila au féminin désignent celui ou celle en qui rien ne manque. Le prénom porte la promesse d'un être complet, dont chaque qualité semble avoir atteint son degré le plus accompli, la perfection incarnée dans toute sa douceur féminine.
Féminin
كريمة
Karima - La tendre générosité
كريمة
Karima vient d'une racine arabe (ك ر م). Il vient d'une racine qui signifie la générosité, la noblesse et la tendresse bienveillante. Le prénom désigne la tendre générosité, une femme dont la générosité est si naturelle et si douce qu'elle ne ressemble jamais à de la charité mais toujours à un geste d'amour, un être dont donner est aussi instinctif que respirer.
Féminin
كلثوم
Kelthoum - La poupine
كلثوم
Kelthoum vient d'une racine arabe (ك ل ث م). Il vient d'une racine qui désigne la plénitude des joues rondes et la douceur enfantine. Le prénom désigne la poupine, une femme dont la douceur naturelle et la chaleur bienveillante évoquent la tendresse maternelle la plus pure, un être dont la présence réconforte comme un retour à l'enfance.
Féminin
كنزة
Kenza - La merveille chaleureuse
كنزة
Kenza vient d'une racine arabe (ك ن ز). Il vient d'une racine qui désigne le trésor caché et la merveille précieuse. Le prénom désigne la merveille chaleureuse, une femme dont la valeur est si grande et si profonde qu'on ne la découvre jamais entièrement, un être dont chaque nouvelle découverte révèle une nouvelle richesse, comme un trésor dont on ne voit jamais le fond.
Féminin
خديجة
Khadija - La précoce
خديجة
Khadija provient d'une racine arabe signifiant « diminuer » et est parfois interprété comme « prématurée » ou « enfant née avant terme ».
Féminin
خليل
Khalil - L'intime de Dieu
خليل
Khalil signifie « ami intime », « confident » ou « bien‑aimé » en arabe.
Masculin
الحسن
Lahcen - Le meilleur
الحسن
Lahcen vient d'une racine arabe (ح س ن). Il vient d'une racine qui signifie être bon, beau et excellent dans toute sa plénitude. Le prénom désigne le meilleur, celui qui incarne naturellement ce qu'il y a de plus accompli dans chaque qualité humaine, un homme dont l'excellence n'est pas une performance mais une nature profonde et authentique.
Masculin
الحسين
Lahoucine - Le très bon
الحسين
Lahoucine est un prénom masculin arabe. Diminutif affectueux du prénom Hassan, il est dérivé du prénom Hussein qui signifie « bon » ou « beau »
Masculin
لمياء
Lamia - La séduisante et pulpeuse
لمياء
Lamia vient d'une racine arabe (ل م ي). Il vient d'une racine qui désigne les lèvres sombres et veloutées, symbole de beauté séduisante. Le prénom désigne la séduisante et pulpeuse, une femme dont le charme naturel et la beauté sensuelle exercent une attraction irrésistible, un être dont la présence magnétique capte les regards et retient les coeurs.
Féminin
العربي
Larbi - Le fils de l'arabité
العربي
Larbi vient de la racine arabe ع ر ب ('-r-b), la même que Arbia, qui désigne l'arabité dans toute sa grandeur. Avec l'article défini, le prénom signifie littéralement « l'Arabe », celui qui incarne l'âme arabe dans ce qu'elle a de plus noble. C'est un homme dont la langue, la culture et les valeurs font de lui un fils accompli d'une civilisation millénaire.
Masculin
ليانة
Layana - La tendre douceur
ليانة
Layana vient d'une racine arabe (ل ي ن). Il vient d'une racine qui signifie la souplesse, la tendresse et la douceur absolue. Le prénom désigne la tendre douceur, une femme dont la douceur naturelle est si profonde et si constante qu'elle adoucit tout ce qu'elle touche, comme l'eau qui finit par polir les pierres les plus rugueuses.
Féminin
ليث
Leïth - Le lion tranquille
ليث
« Leïth » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui désigne le lion dans toute sa majesté. Il désigne la force tranquille, le courage naturel, un homme dont la seule présence impose le respect sans avoir besoin d'élever la voix.
Masculin
ليليا
Lelia - La divine promesse et compagne
ليليا
Lelia vient d'une racine arabe (ل ي ل). Il vient d'une racine qui désigne la nuit et la divine promesse de compagnie. Le prénom désigne la divine promesse et compagne, une femme dont la présence nocturne et mystérieuse est une promesse en elle-même, un être dont la fidélité et la profondeur font qu'elle est toujours là quand la nuit tombe et que les autres partent.
Féminin
ليلين
Leylin - L'écho des nuits
ليلين
Leylin vient de la racine arabe ل ي ل (l-y-l) qui désigne la nuit (layl). Sous cette forme intensifiée, le prénom évoque les nuits dans leur pluralité mystérieuse et exaltante, celle qui concentre en elle toute la magie des nuits, une femme dont la profondeur et le charme sont aussi vastes et infinis que le ciel étoilé.
Féminin
لينا
Leyna - La douce
لينا
Leyna vient de la racine arabe ل ي ن (l-y-n) qui signifie la douceur, la souplesse et la tendresse séduisante. La même racine donne layyin (souple, doux) et lîn (la malléabilité gracieuse). Le prénom désigne celle dont la douceur est une forme de charme irrésistible, une femme dont la délicatesse naturelle touche les cœurs bien plus sûrement que n'importe quelle force.
Féminin
ليلى
Lila - La nuit étoilée
ليلى
« Lila » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui désigne la nuit étoilée dans tout son mystère. Il désigne non pas l'obscurité mais la nuit arabe, celle qui porte en elle le désir, la poésie et la beauté que le jour n'ose pas montrer.
Féminin
مهدي
Mahdi - Le bien guidé
مهدي
Mahdi vient d'une racine arabe (ه د ي). Il vient d'une racine qui signifie être guidé et bien éclairé par Dieu. Le prénom désigne le bien guidé, un homme dont chaque pas dans la vie semble orienté par une lumière intérieure, un être dont la trajectoire naturelle vers le bien et la vérité inspire confiance et admiration à tous ceux qui l'observent avancer.
Masculin
مجدة
Majda - Celle qui rayonne de gloire
مجدة
« Majda » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la gloire et la grandeur. Il désigne celle dont le rayonnement est naturel et incontestable, une femme qui n'a pas besoin de chercher la gloire car elle la porte en elle depuis toujours.
Féminin
مجدولين
Majdouline - La glorieuse tendresse
مجدولين
Majdouline vient d'une racine arabe (م ج د). Il vient d'une racine qui désigne la gloire, la tendresse et la grandeur lumineuse. Le prénom désigne la glorieuse tendresse, une femme qui réussit l'alliance rare entre la grandeur d'âme et la douceur du coeur, un être dont la noblesse naturelle n'a jamais perdu sa chaleur humaine et dont la gloire se manifeste toujours dans la tendresse de ses actes.
Féminin
مالك
Malek - L'ange
مالك
Malek vient d'une racine arabe (م ل ك). Il vient d'une racine qui désigne l'ange et le messager céleste. Le prénom désigne l'ange, un être dont la douceur naturelle et la pureté d'âme évoquent irrésistiblement les créatures célestes, quelqu'un dont la présence apporte toujours un peu de ciel dans les espaces trop terrestres où la vie s'alourdit.
Féminin
ملكة
Malika - La souveraine
ملكة
Malika signifie « reine » ou « souveraine » . Le prénom est inspiré du verbe arabe Malaka, « posséder », suggérant également l’idée d’être dotée ou pourvue d’un talent .
Féminin
منار
Manar - Le phare lumineux
منار
Manar vient de la racine arabe ن و ر (n-w-r) qui désigne la lumière. Le mot manâr a un sens précis : le phare, la source de lumière, le point de repère lumineux. Le prénom désigne la source radieuse, une femme dont la clarté intérieure guide les autres comme un phare guide les marins, visible de loin et fiable en toutes circonstances.
Féminin
منصور
Mansour - Le victorieux soutenu
منصور
« Mansour » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie être victorieux et être soutenu par Dieu. Il désigne celui que rien ne peut abattre durablement, un homme dont chaque épreuve se transforme en victoire parce qu'une force plus grande que lui le soutient.
Masculin
مروة
Marwa - Le cristal de roche
مروة
Marwa vient d'une racine arabe (م ر و). Il vient d'une racine qui désigne la pierre blanche de quartz et le cristal de roche. Le prénom désigne le cristal de roche, une femme dont la pureté et la clarté naturelles évoquent cette pierre précieuse que rien n'altère, un être dont la transparence d'âme et la solidité de caractère sont deux faces d'une même beauté minérale et indestructible.
Féminin
مروان
Marwen - L'objectif et juste
مروان
Marwen vient d'une racine arabe (م ر و). Il vient d'une racine qui désigne la pierre dure et précieuse et la justice objective. Le prénom désigne l'objectif et juste, un homme dont la rectitude naturelle et l'impartialité sincère font de lui une référence de justice, solide comme la pierre et précieux comme ce qui ne se laisse pas altérer par le temps.
Masculin
مارية
Marya - La pure
مارية
Marya vient d'une racine ancienne, attestée à la fois en hébreu (Miryam) et en arabe (Mâriya), qui désigne le grain de mer, la blancheur nacrée, la pureté de l'eau. Le prénom désigne celle dont la pureté et la clarté d'âme évoquent l'écume de la mer, une femme dont la beauté a quelque chose d'éternel et de naturel comme l'océan.
Féminin
مايا
Maya - La graine du renouveau
مايا
Maya vient d'une racine arabe (م ي ه). Il vient d'une racine qui désigne l'eau, la source de vie et le renouveau perpétuel. Le prénom désigne la graine du renouveau, une femme dont la présence est toujours porteuse d'un commencement, un être qui apporte avec elle chaque fois qu'elle arrive la fraîcheur de ce qui recommence.
Féminin
مهدي
Mehdi - Le bien-guidé
مهدي
Mehdi vient du verbe arabe Hada, « guider » ; il signifie « le bien guidé » ou « celui qui est éclairé par Dieu ».
Masculin
مريم
Mériem - La larme de mer
مريم
Mériem vient d'une racine arabe (م ر م). Il vient d'une racine qui désigne la larme de mer, la myrrhe précieuse et la pureté aimée. Le prénom désigne la larme de mer, une femme dont la beauté douce et la pureté naturelle évoquent ce que l'océan a de plus précieux et de plus rare, un être dont la valeur est immense et la délicatesse sans pareille.
Féminin
معراج
Miraç - L'âme élevée
معراج
Miraç vient d'une racine arabe (ع ر ج). Il vient d'une racine qui désigne l'ascension, le voyage nocturne céleste et l'élévation de l'âme. Le prénom désigne l'âme élevée, un homme dont la vie spirituelle et intérieure est tournée vers les hauteurs, un être dont l'ascension constante vers ce qui est plus grand et plus vrai fait de lui quelqu'un dont la profondeur inspire naturellement le respect.
Masculin
ميرنا
Mirna - Celle qui élève tendrement
ميرنا
Mirna vient d'une racine arabe (م ر ر). Il vient d'une racine qui signifie élever avec tendresse et myrrhe précieuse. Le prénom désigne celle qui élève tendrement, une femme dont la douceur bienveillante et la capacité naturelle à faire grandir les autres font d'elle un être dont la présence élève et enrichit tout ce qu'elle touche.
Féminin
معاذ
Moad - Le protégé
معاذ
Moad signifie « protégé par Dieu » en arabe. Il dérive de la racine ‘Awadha qui évoque l’idée de refuge et de protection.
Masculin
محمّد
Mohamed - Le digne de louanges
محمّد
Mohamed signifie littéralement « celui qui est loué » ou « digne de louanges » . Il est le participe passif du verbe arabe Hamida, « louer » ou « remercier ».
Masculin
مختار
Mokhtar - L'élu de Dieu
مختار
Mokhtar vient d'une racine arabe (خ ي ر). Il vient d'une racine qui signifie être choisi et élu par Dieu. Le prénom désigne l'élu de Dieu, un homme dont le destin semble avoir été sélectionné par une main divine, un être dont les choix et les réussites donnent toujours l'impression qu'une force bienveillante invisible a tracé sa route avant même qu'il n'y pose le pied.
Masculin
منية
Monia - La détermination du coeur
منية
Monia vient d'une racine arabe (م ن و). Il vient d'une racine qui signifie le désir profond, l'aspiration du coeur et la détermination intérieure. Le prénom désigne la détermination du coeur, une femme dont la force vient de ses désirs les plus profonds, un être qui avance dans la vie guidé par une boussole intérieure si précise qu'elle ne se laisse jamais détourner de ce qui compte vraiment.
Féminin
مفدي
Moufdi - Le protégé de l'altruisme
مفدي
Moufdi vient d'une racine arabe (ف د ي). Il vient d'une racine qui signifie celui qui se sacrifie et qui est utile aux autres. Le prénom désigne le protégé de l'altruisme, un homme dont la vie entière est orientée vers le service des autres, un être dont l'utilité naturelle et le dévouement sincère font de lui quelqu'un dont la présence est toujours une bénédiction.
Masculin
مفيدة
Moufida - L'être propice
مفيدة
Moufida vient d'une racine arabe (ف ي د). Il vient d'une racine qui signifie être utile, bénéfique et propice pour les autres. Le prénom désigne l'être propice, une femme dont la présence est toujours une valeur ajoutée dans la vie de ceux qu'elle côtoie, un être dont l'utilité naturelle et la bienveillance sincère font que tout le monde se sent mieux grâce à elle.
Féminin
مراد
Mourad - Le dessein de Dieu
مراد
Mourad vient d'une racine arabe (ر و د). Il vient d'une racine qui signifie le désir, la volonté et le dessein. Le prénom désigne le dessein de Dieu, un homme dont chaque aspiration profonde semble avoir été voulue par une force plus grande que lui, comme si sa vie entière était la réalisation d'un plan divin tracé bien avant sa naissance.
Masculin
معتز
Moutaz - Le fier dignement
معتز
« Moutaz » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie être fier, être distingué et s'élever au dessus des autres par sa valeur. Il désigne celui dont la dignité est inébranlable, un homme qui tire sa fierté non pas de l'orgueil mais de la conscience profonde de sa propre valeur.
Masculin
نبيلة
Nabila - La noble vertueuse
نبيلة
Nabila vient d'une racine arabe (ن ب ل). Il vient d'une racine qui signifie la noblesse, la vertu et l'excellence morale. Le prénom désigne la noble vertueuse, une femme dont la droiture et la noblesse d'âme sont si évidentes qu'elles inspirent naturellement le respect et l'admiration de tous ceux qui ont la chance de la côtoyer.
Féminin
نادرة
Nadera - L'exceptionnelle
نادرة
« Nadera » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie ce qui est rare et sans équivalent. Il désigne l'exceptionnelle, celle dont la singularité est si évidente qu'on ne peut la comparer à personne d'autre, une femme unique dans le sens le plus absolu du terme.
Féminin
نادية
Nadia - La bonté qui claironne
نادية
Nadia possède une double racine. Dans les langues slaves, c’est un diminutif du russe Nadezhda, qui signifie « espoir ». En arabe, le prénom renvoie à la fraîcheur de la rosée et à la générosité. Certaines variantes arabes évoquent aussi le fait de « donner » ou « appeler ».
Féminin
نهية
Nahïa - L'altesse fine d'esprit
نهية
Nahïa vient d'une racine arabe (ن ه ي). Il vient d'une racine qui désigne la finesse d'esprit, la perspicacité et l'altesse de l'intelligence. Le prénom désigne l'altesse fine d'esprit, une femme dont l'intelligence subtile et la vivacité naturelle de l'esprit font d'elle un être dont les réflexions et les analyses vont toujours plus loin et plus vite que celles des autres.
Féminin
نهيل
Nahil - Le bienveillant
نهيل
Nahil vient d'une racine arabe (ن ه ل). Il vient d'une racine qui signifie accorder des bienfaits et être bienveillant envers tous. Le prénom désigne le bienveillant, celui dont la générosité naturelle et la bienveillance sincère font de lui un homme auprès de qui chacun se sent accueilli, soutenu et réconforté sans jamais avoir eu besoin de le demander.
Masculin
نائل
Naïl - Le bienveillant
نائل
Naïl vient d'une racine arabe (ن ي ل). Il vient d'une racine qui signifie obtenir, atteindre et accorder des bienfaits. Le prénom désigne le bienveillant, celui dont la générosité naturelle fait qu'il donne autant qu'il reçoit, un homme dont la main tendue vers l'autre est toujours aussi prompte que son coeur.
Masculin
نجاة
Najat - Celle qui sauve
نجاة
« Najat » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie le salut et la délivrance. Il désigne celle qui sauve, une femme dont la présence arrache ceux qu'elle aime à leurs difficultés et dont l'instinct profond est toujours de protéger et de libérer.
Féminin
ناجية
Najia - L'indemne preste
ناجية
Najia vient d'une racine arabe (ن ج و). Il vient d'une racine qui signifie être sauvée, s'en sortir et triompher de l'adversité. Le prénom désigne l'indemne preste, une femme dont la capacité à traverser les épreuves sans en garder les cicatrices est extraordinaire, comme si elle portait en elle une grâce naturelle qui la préserve de tout ce qui voudrait la blesser.
Féminin
نرجس
Narjès - La beauté insaisissable
نرجس
Narjès vient d'une racine arabe (ن ر ج س). Il vient d'une racine qui désigne la fleur de narcisse dans toute sa beauté envoûtante. Le prénom désigne la beauté insaisissable, une femme dont le charme délicat et la grâce florale sont si subtils qu'on ne parvient jamais tout à fait à les définir ni à les retenir.
Féminin
ناصرة
Nasséra - La victorieuse
ناصرة
Nasséra vient de la racine arabe ن ص ر (n-s-r) qui signifie triompher, secourir et porter la victoire. C'est la même racine que nasr (la victoire) et Ansâr (les compagnons médinois du Prophète, littéralement « ceux qui soutiennent »). Le prénom désigne donc celle qui triomphe naturellement, celle qui soutient les siens, une femme dont la force intérieure est si constante qu'elle finit toujours par l'emporter sur ce qui se dresse contre elle.
Féminin
نوال
Nawel - La bienfaitrice naturelle
نوال
« Nawel » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie donner et accorder des bienfaits. Il désigne la bienfaitrice naturelle, celle dont la générosité coule de source et dont la main tendue vers l'autre est le geste le plus instinctif de son être.
Féminin
نوفل
Nawfel - Le beau généreux
نوفل
Nawfel provient de l’arabe et signifie « beau, grand et généreux »
Masculin
نائلة
Neyla - L'accomplie
نائلة
Neyla combine plusieurs sens : en celte, il signifie « championne », et en arabe « celle qui obtient » ou « celle dont le travail est fructueux ». Certaines sources l’associent aussi à la réussite.
Féminin
نيسا
Neyssa - La femme par excellence
نيسا
Neyssa vient d'une racine arabe (ن س و). Il vient d'une racine qui désigne la femme dans toute son excellence et sa plénitude. Le prénom désigne la femme par excellence, un être dont la féminité accomplie et la richesse intérieure incarnent ce que la femme peut avoir de plus noble, de plus fort et de plus beau dans toute sa dimension humaine.
Féminin
نهاد
Nihad - L'honorable caractère
نهاد
Nihad vient d'une racine arabe (ن ه د). Il vient d'une racine qui désigne le caractère noble, la stature élancée et la dignité naturelle. Le prénom désigne l'honorable caractère, une femme dont la noblesse de caractère et la droiture naturelle font d'elle un être dont chaque attitude reflète une dignité profonde et authentique que rien ne peut entamer.
Féminin
نهال
Nihal - La désaltérée
نهال
Nihal vient d'une racine arabe (ن ه ل). Il vient d'une racine qui signifie être désaltéré, comblé et rafraîchi. Le prénom désigne la désaltérée, une femme dont la satisfaction intérieure est si complète et si naturelle qu'elle rayonne autour d'elle comme une source fraîche, donnant à boire à ceux qui ont soif de beauté et de sérénité.
Féminin
نهام
Noham - Le doux et suave
نهام
Noham vient d'une racine arabe (ن ه م). Il vient d'une racine qui désigne la douceur mélodieuse, la suavité et la délicatesse des sons. Le prénom désigne le doux et suave, un homme dont la manière d'être et de parler a quelque chose de musicalement doux, un être dont la présence harmonieuse apaise naturellement et dont la voix et les mots ont toujours la qualité d'une mélodie.
Masculin
نورة
Nora - La lumineuse
نورة
Nora présente plusieurs origines. Dans le monde arabe, Nora signifie « lumière » ou « éclat ». En grec, il désigne l’« éclat du soleil » . Il est également rapproché du prénom Éléonore, qui vient du grec Eleos, « compassion ».
Féminin
نور الدين
Nordine - La lumière de la foi
نور الدين
« Nordine » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient de deux racines réunies qui signifient lumière et foi. Il désigne littéralement la lumière de la religion, un homme dont la présence éclaire ceux qui l'entourent et dont la foi rayonne sans jamais s'imposer.
Masculin
نجود
Noujoud - Le havre noble et généreux
نجود
Noujoud vient d'une racine arabe (ن ج د). Il vient d'une racine qui désigne les hauts plateaux nobles et généreux. Le prénom désigne le havre noble et généreux, une femme dont la noblesse d'âme et la générosité naturelle font d'elle un espace de refuge et d'abondance pour tous ceux qui ont la chance de trouver leur chemin jusqu'à elle.
Féminin
نوران
Nourane - La double lumière
نوران
Nourane vient de la racine arabe ن و ر (n-w-r) qui signifie la lumière et l'éclat souverain. Nour désigne la lumière, et nourân en est le duel ou l'intensif : la double lumière, l'éclat redoublé. Le prénom désigne celle qui illumine tout ce qui l'entoure, une femme dont la présence est si lumineuse qu'elle dissipe naturellement les zones d'ombre autour d'elle.
Féminin
نسيبة
Noussayba - La noble par origine
نسيبة
« Noussayba » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la noblesse de lignée et l'appartenance aux grandes familles. Il désigne celle qui est issue du meilleur, une femme dont l'élégance naturelle et la dignité innée témoignent d'une noblesse qui remonte aux origines.
Féminin
عثمان
Osman - L'agile silencieux
عثمان
Osman vient d'une racine arabe (ع ث م). Il vient d'une racine qui désigne l'outarde, cet oiseau majestueux connu pour son agilité silencieuse. Le prénom désigne l'agile silencieux, un homme dont la puissance ne se manifeste jamais par le bruit mais par une efficacité tranquille et une présence discrète qui impressionne davantage que toute ostentation.
Masculin
وليد
Oualid - L'angélique successeur
وليد
Oualid vient d'une racine arabe (و ل د). Il vient d'une racine qui signifie le nouveau-né, l'enfant fraîchement venu au monde. Le prénom désigne l'angélique successeur, celui qui arrive dans une famille comme une bénédiction et dont la venue renouvelle tout, un homme porteur d'un héritage qu'il est destiné à perpétuer et à magnifier.
Masculin
وردية
Ouerdia - La rose pure
وردية
Ouerdia vient de la racine arabe و ر د (w-r-d) qui désigne la rose dans toute sa pureté et sa couleur. Warda est la rose, wardi ce qui est rosé. Le prénom désigne la faite de rose pure, une femme dont la beauté délicate et le parfum naturel de sa présence évoquent la reine des fleurs dans son plus bel épanouissement.
Féminin
أميمة
Oumayma - La petite maman
أميمة
Oumayma vient de la racine arabe أ م م ('-m-m) qui signifie la mère, la matrice, la source nourricière. Le diminutif oumayma désigne la petite maman, la mère aimante et tendrement diminuée. Le prénom désigne celle dont l'instinct maternel et la tendresse protectrice sont si naturels qu'elle prend soin de tous ceux qui l'entourent comme si elle les avait mis au monde.
Féminin
بييريك
Pierrick - Le rocher fidèle
بييريك
« Pierrick » est un prénom masculin d'origine bretonne. Il vient d'une racine qui signifie le rocher et la pierre solide. Il désigne celui sur lequel on peut toujours compter, un homme dont la fidélité et la solidité sont aussi naturelles et inébranlables que le granit breton.
Masculin
رشا
Racha - La constante progression
رشا
Racha vient d'une racine arabe (ر ش و). Il vient d'une racine qui désigne le jeune faon et la progression constante vers la grâce. Le prénom désigne la constante progression, une femme dont la beauté et la délicatesse grandissent avec le temps, un être qui s'améliore et s'épanouit sans cesse comme le faon qui devient gazelle.
Féminin
رملة
Ramla - Le grain subtil
رملة
Ramla vient d'une racine arabe (ر م ل). Il vient d'une racine qui désigne le sable fin et subtil du désert. Le prénom désigne le grain subtil, une femme dont la finesse de caractère et la sensibilité délicate sont aussi précieuses et insaisissables que le sable qui file entre les doigts sans jamais se laisser saisir tout entier.
Féminin
ريحانة
Reyhane - L'exquise fragrance
ريحانة
Reyhane vient d'une racine arabe (ر ي ح). Il vient d'une racine qui désigne le basilic et les herbes aromatiques les plus précieuses. Le prénom désigne l'exquise fragrance, une femme dont la présence laisse toujours une trace olfactive dans la mémoire, comme un parfum rare que l'on reconnaîtrait entre mille.
Féminin
رضوان
Ridwane - Le comblé
رضوان
Ridwane vient d'une racine arabe (ر ض و). Il vient d'une racine qui signifie la satisfaction divine et le contentement parfait. Le prénom désigne le comblé, celui dont la vie est habitée par une satisfaction profonde qui ne dépend pas des circonstances extérieures mais d'un accord intime avec lui-même et avec ce qui le dépasse.
Masculin
ريما
Rima - La gracile
ريما
Rima vient d'une racine arabe (ر ي م). Il vient d'une racine qui désigne la gazelle blanche dans toute sa grâce et sa légèreté. Le prénom désigne la gracile, une femme dont la légèreté naturelle et la grâce de chaque mouvement évoquent la beauté pure de la gazelle qui traverse le désert sans jamais sembler toucher le sol.
Féminin
رشدي
Rochdi - L'homme à la conduite juste
رشدي
« Rochdi » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la droiture, la bonne conduite et le sens juste des choses. Il désigne celui qui sait toujours comment se comporter avec justesse, un homme dont le jugement naturel est une boussole fiable en toutes circonstances.
Masculin
سعد
Saad - L'étoile favorable
سعد
« Saad » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie être heureux et être sous une étoile favorable. Il désigne celui que la fortune accompagne naturellement, un être dont le chemin semble toujours éclairé par une bienveillance cosmique.
Masculin
صباح
Sabah - L'aurore consolante
صباح
Sabah vient d'une racine arabe (ص ب ح). Il vient d'une racine qui désigne le matin, l'aurore et la fraîcheur du jour qui se lève. Le prénom désigne l'aurore consolante, celle dont la présence annonce toujours un nouveau départ, une femme qui apporte avec elle chaque matin la promesse que les choses peuvent recommencer et s'améliorer.
Féminin
صابرينا
Sabrina - La patiente obstinée
صابرينا
Sabrina vient d'une racine arabe (ص ب ر). Il vient d'une racine qui désigne la patience obstinée et la rivière de la frontière. Le prénom désigne la patiente obstinée, une femme dont la persévérance naturelle et la patience profonde lui permettent d'atteindre ses buts là où les autres abandonnent, un être dont la détermination tranquille est une force que le temps ne fait que renforcer.
Féminin
صبرين
Sabrynel - La patience inébranlable
صبرين
« Sabrynel » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la patience et la persévérance face à l'épreuve. Il désigne l'imperturbable, celle que rien ne peut faire vaciller, une femme dont la sérénité profonde est une force que le temps et les difficultés ne font que renforcer.
Féminin
سعدية
Sadia - La bienheureuse
سعدية
Sadia est un prénom d’origine arabe. Il vient de la racine Saʿd, qui signifie « heureuse », « fortunée » ou « bénie » . Ce sens suggère une personne à qui la chance sourit.
Féminin
سعيد
Saïd - Le radieux
سعيد
Saïd vient de la racine arabe س ع د (s-'-d) qui signifie être heureux, radieux, favorisé. La même racine donne sa'âda (le bonheur, la félicité). Le prénom désigne le radieux, celui dont le bonheur est si naturel et si communicatif qu'il illumine chaque espace qu'il traverse et chaque personne qu'il rencontre.
Masculin
سكينة
Sakina - La paisible
سكينة
Sakina vient d'une racine arabe (س ك ن). Il vient d'une racine qui signifie la paix intérieure, la tranquillité de l'âme et la sérénité divine. Le prénom désigne la paisible, une femme dont la sérénité naturelle est si profonde qu'elle rayonne autour d'elle, calmant les agitations et apaisant les inquiétudes de tous ceux qui entrent dans son orbite bienheureuse.
Féminin
سليم
Salim - Le sain de corps et d'esprit
سليم
Salim vient d'une racine arabe (س ل م). Il vient d'une racine qui signifie être sain, intact et préservé dans le corps et dans l'esprit. Le prénom désigne le sain de corps et d'esprit, un homme dont l'équilibre naturel entre la force physique et la santé intérieure fait de lui un être complet, harmonieux et fiable dans toutes les dimensions de sa vie.
Masculin
سليمة
Salima - L'intègre paisible
سليمة
Salima vient de la racine arabe س ل م (s-l-m) qui signifie être saine, intègre, préservée de tout mal. C'est la même racine que salâm (la paix) et islam (la soumission paisible). Le prénom désigne la saine perfection, une femme dont l'intégrité naturelle et la santé de l'âme font d'elle un être complet, préservé et équilibré dans toutes les dimensions de sa vie.
Féminin
سلوى
Saloua - La consolatrice
سلوى
Saloua vient d'une racine arabe (س ل و). Il vient d'une racine qui signifie consoler, apaiser et soulager la douleur. Le prénom désigne la consolatrice, une femme dont la présence seule suffit à atténuer les peines des autres, un être dont la douceur naturelle et la capacité d'écoute font d'elle le refuge instinctif de tous ceux qui souffrent.
Féminin
سمر
Samar - La parleuse à la brune
سمر
Samar vient d'une racine arabe (س م ر). Il vient d'une racine qui désigne la conversation nocturne, les échanges à la brune et la douceur des veillées. Le prénom désigne la parleuse à la brune, une femme dont l'art de la conversation et la profondeur des échanges s'épanouissent particulièrement dans ces moments intimistes où les masques tombent et les mots deviennent vrais.
Féminin
سامية
Samia - L'élevée sublime
سامية
Samia vient d'une racine arabe (س م و). Il vient d'une racine qui signifie s'élever et être haut placé. Le prénom désigne l'élevée sublime, une femme dont la hauteur d'âme et la noblesse naturelle la placent toujours au-dessus des bassesses et des petitesses que la vie peut réserver.
Féminin
سميح
Samih - Le coeur magnanime
سميح
Samih vient d'une racine arabe (س م ح). Il vient d'une racine qui signifie pardonner, être magnanime et avoir le coeur large. Le prénom désigne le coeur magnanime, celui dont la capacité naturelle à pardonner et à dépasser les offenses fait de lui un homme dont la grandeur d'âme est une forme de noblesse rare et précieuse dans un monde qui retient souvent ses rancunes.
Masculin
سميرة
Samira - La compagne nocturne fidèle
سميرة
« Samira » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie veiller, converser la nuit et tenir compagnie. Il désigne celle qui est toujours là quand la nuit tombe, une femme dont la présence réconfortante est la plus précieuse aux moments où l'on en a le plus besoin.
Féminin
سناء
Sanaa - L'éclat lumineux
سناء
« Sanaa » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie briller et resplendir. Il désigne l'éclat pur, une femme dont la présence illumine les espaces qu'elle traverse comme un éclair de lumière douce et irrésistible.
Féminin
صفية
Saphia - L'élue à l'âme cristalline
صفية
« Saphia » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie être pur et limpide comme l'eau de source. Il désigne l'élue, celle dont l'âme est transparente comme un cristal, une femme choisie par la pureté elle-même.
Féminin
سارة
Sarah - La princesse
سارة
Sarah est d'origine hébraïque, de la racine שרה (sarah) qui signifie la princesse et la souveraine. Le prénom porte aussi une dimension de joie : dans la tradition biblique, Sarah rit en apprenant qu'elle aura un enfant à un âge avancé, et son fils sera nommé Isaac, « celui qui rit ». Sarah désigne celle qui règne par sa joie de vivre, une femme dont la gaieté naturelle et la noblesse d'âme font d'elle une présence royale que personne ne peut ignorer.
Féminin
سوسن
Sawsène - La fleur de lys et d'iris
سوسن
Sawsène vient d'une racine arabe (س و س ن). Il vient d'une racine qui désigne le lys et l'iris dans toute leur élégance florale. Le prénom désigne la fleur de lys et d'iris, une femme dont la beauté délicate et l'élégance naturelle évoquent ces fleurs nobles aux silhouettes gracieuses, un être dont la présence embellit chaque espace comme une fleur rare embellit un jardin.
Féminin
سيف الدين
Seifdine - Le défenseur du dogme
سيف الدين
Seifdine vient d'une racine arabe (س ي ف + د ي ن). Il vient de deux racines réunies qui signifient le sabre et la religion. Le prénom désigne le défenseur du dogme, un homme dont la force et la détermination sont entièrement mises au service de la protection de ce qui est sacré, un être dont le courage n'est jamais gratuit mais toujours orienté vers la défense de ce qui mérite d'être défendu.
Masculin
سلمى
Selma - La paix divine
سلمى
Selma est un prénom féminin dont le sens premier renvoie à la paix : dérivé de l’arabe Salâm, il exprime l’idée de sérénité et de protection.
Féminin
سلمان
Selmane - L'âme parfaitement saine
سلمان
« Selmane » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la paix, la santé et l'intégrité parfaite. Il désigne celui qui est parfaitement sain dans son âme et dans son corps, un homme dont l'équilibre naturel rayonne sur tout ce qui l'entoure.
Masculin
السنوسي
Senouci - Le saint amène
السنوسي
Senouci vient d'une racine arabe (س ن س). Il vient d'une racine qui désigne la sainteté, la vertu et l'amabilité du sage. Le prénom désigne le saint amène, un homme dont la piété sincère et la douceur de caractère font de lui une figure de sagesse vénérée, un être dont la sainteté n'est jamais austère mais toujours empreinte d'une bienveillance qui accueille et qui réconforte.
Masculin
شكور
Shakur - Le reconnaissant
شكور
Shakur vient d'une racine arabe (ش ك ر). Il vient d'une racine qui signifie la gratitude profonde et la reconnaissance sincère. Le prénom désigne le reconnaissant, celui dont la capacité à voir et à apprécier les bienfaits de la vie est si développée qu'elle le rend naturellement heureux, un homme pour qui chaque jour est une occasion de dire merci.
Masculin
شهرزاد
Shéhérazade - La splendide princesse du pays
شهرزاد
Shéhérazade vient d'une racine persane ((persan)). Il vient d'une racine qui désigne la splendide princesse de la cité et la narrative souveraine. Le prénom désigne la splendide princesse du pays, une femme dont l'art de captiver et de raconter fait d'elle une enchanteresse naturelle, un être dont les mots tissent des mondes entiers et dont la présence est elle-même une histoire qu'on ne veut jamais voir s'arrêter.
Féminin
شريهان
Sherihane - La belle mystérieuse
شريهان
Sherihane vient d'une racine arabe (ش ر ف). Il vient d'une racine qui évoque la noblesse mystérieuse et la beauté voilée. Le prénom désigne la belle mystérieuse, une femme dont le charme tient précisément à ce que l'on ne peut jamais tout à fait saisir d'elle, une profondeur qui attire et fascine sans jamais se livrer entièrement.
Féminin
شريفة
Sheryfa - La noblesse constitutive
شريفة
« Sheryfa » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie être noble et avoir de l'honneur. Il désigne celle dont la noblesse n'est pas héritée mais constitutive, une femme dont la dignité naturelle impose le respect sans qu'elle ait jamais besoin de le demander.
Féminin
شيرين
Shirine - Douce comme le miel
شيرين
Shirine est un prénom d'origine persane signifiant doux, délicieux comme le miel. Le mot shîrîn en persan désigne à la fois le sucré au sens propre et la suavité du caractère au sens figuré. Le prénom désigne celle dont la douceur est une expérience sensorielle totale, une femme dont la présence, la voix et le caractère ont le goût du miel et la douceur de la soie.
Féminin
سهام
Siham - Les flèches précises
سهام
Siham est le pluriel du mot arabe sahm qui signifie la flèche. La racine س ه م (s-h-m) évoque la précision, la trajectoire décidée, l'audace. Le prénom désigne les flèches dans leur précision et leur audace, l'audacieuse, celle dont les décisions vont droit au but comme une flèche décochée avec assurance, une femme dont la détermination naturelle ne connaît ni hésitation ni déviation.
Féminin
سيرين
Sirine - La douceur mélodieuse
سيرين
« Sirine » est un prénom féminin d'origine persane. Il vient d'une racine qui signifie doux et mélodieux comme le miel. Il désigne celle dont la voix et la présence touchent les coeurs les plus endurcis, une femme dont la douceur est une force en elle-même.
Féminin
سوار
Siwar - L'ornée de noblesse
سوار
Siwar vient d'une racine arabe (س و ر). Il vient d'une racine qui désigne le bracelet précieux et la parure de noblesse. Le prénom désigne l'ornée de noblesse, une femme dont l'élégance naturelle et la distinction innée font d'elle une parure vivante pour les espaces qu'elle occupe, un être dont la simple présence orne et embellit tout ce qui l'entoure.
Féminin
سفيان
Sofiène - Le véloce confiant
سفيان
Sofiène vient d'une racine arabe (س ف ي). Il vient d'une racine qui signifie la rapidité, la fluidité et la confiance en mouvement. Le prénom désigne le véloce confiant, celui qui avance dans la vie avec une agilité naturelle et une assurance tranquille, un homme dont chaque décision est à la fois rapide et juste.
Masculin
سميّة
Somya - La marque de beauté
سميّة
Somya possède une double origine. En sanskrit, il vient du mot Saumya qui signifie « gracieux » ou « de nature douce ». En arabe, il est un diminutif de Sima, terme qui désigne une « marque » ou un « signe distinctif ».
Féminin
ثريا
Soraya - L'étoile des Pléiades
ثريا
Soraya désigne les Pléiades, ce groupe d'étoiles brillantes visible à l'œil nu qui guidait depuis l'Antiquité les navigateurs et les caravanes du désert. Ath-Thurayyâ est le nom arabe de l'amas stellaire des Pléiades, cité dans les poésies préislamiques. Le prénom évoque donc l'éclat des étoiles réunies, une femme dont la beauté et le rayonnement ne viennent pas d'une seule qualité mais d'une constellation de perfections.
Féminin
سعاد
Souad - La favorable
سعاد
Souad vient de la même racine que Saïd : س ع د (s-'-d) qui signifie la fortune favorable, le bonheur, la chance bienveillante. Le prénom désigne la favorable, celle dont la présence porte bonheur, une femme qui semble attirer naturellement sur elle et sur ceux qu'elle aime la douceur des choses et la grâce des événements.
Féminin
سهيل
Souhil - Le complaisant
سهيل
Souhil vient d'une racine arabe (س ه ل). Il vient d'une racine qui désigne l'étoile Canopus et la facilité bienveillante. Le prénom désigne le complaisant, celui dont la nature accommodante et la douceur de caractère font de lui un homme avec qui tout devient plus simple, un être dont la sérénité naturelle apaise les tensions et facilite les relations.
Masculin
سهيلة
Suhaila - L'étoile conciliante
سهيلة
Suhaila vient de la racine arabe س ه ل (s-h-l) qui signifie la facilité, la fluidité, ce qui s'arrange avec grâce. Sahl désigne le plat, le facile, et tashîl l'action de rendre simple. Le prénom désigne la conciliante, celle avec qui tout devient plus simple et plus doux, une femme dont la nature apaisante transforme les conflits en accords et les difficultés en solutions.
Féminin
سنيد
Sunayd - Le cheminement graduel
سنيد
Sunayd vient d'une racine arabe (س ن د). Il vient d'une racine qui désigne le cheminement graduel, l'appui solide et la progression constante. Le prénom désigne le cheminement graduel, un homme dont la progression dans la vie est méthodique et assurée, un être qui avance pas à pas mais dont chaque pas est si bien posé qu'il ne recule jamais et finit toujours par arriver là où il souhaitait aller.
Masculin
طارق
Tarik - L'étoile qui annonce l'aurore
طارق
« Tarik » est un prénom masculin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie celui qui frappe à la porte la nuit, l'étoile du matin qui perce l'obscurité. Il désigne celui qui arrive au moment décisif, un homme dont la venue change toujours le cours des choses comme l'étoile qui annonce l'aurore.
Masculin
وائل
Waïl - Le divin refuge
وائل
Waïl signifie « celui qui se réfugie » ou « celui qui retourne vers Dieu ».
Masculin
ولية
Waliya - La proche et dévouée à Dieu
ولية
Waliya vient d'une racine arabe (و ل ي). Il vient d'une racine qui signifie la proximité avec Dieu, la dévotion et l'amitié divine. Le prénom désigne la proche et dévouée à Dieu, une femme dont la vie spirituelle profonde et la proximité sincère avec le divin font d'elle un être d'une pureté et d'une sérénité que les autres ressentent comme une grâce.
Féminin
وسيلة
Wassila - Celle qui est en quête de Dieu
وسيلة
Wassila vient d'une racine arabe (و س ل). Il vient d'une racine qui désigne le moyen de se rapprocher de Dieu et la quête spirituelle sincère. Le prénom désigne celle qui est en quête de Dieu, une femme dont toute la vie est orientée vers cette recherche de proximité avec le divin, un être dont la démarche spirituelle sincère fait d'elle un exemple de foi vivante et lumineuse.
Féminin
وائل
Wayil - Le contemplatif
وائل
Wayil vient de la racine arabe و أ ل (w-'-l) qui signifie chercher refuge, se réfugier, trouver asile. Le verbe wa'ala désigne l'action de se retirer dans la solitude et la contemplation. Le prénom désigne celui qui trouve sa force dans le retrait du monde, un homme dont la profondeur spirituelle et la vie intérieure intense font de lui un être d'une sagesse rare.
Masculin
وسام
Wissem - La belle et le bel honorable
وسام
Wissem vient d'une racine arabe (و س م). Il vient d'une racine qui désigne la beauté honorable et la décoration de prestige. Le prénom désigne la belle et le bel honorable, un être dont la beauté est inséparable de l'honneur, quelqu'un dont l'apparence et le caractère forment un tout harmonieux où la beauté extérieure n'est que le reflet d'une beauté intérieure encore plus grande.
Féminin
يحيى
Yahya - Le plein de vie
يحيى
Yahya vient d'une racine arabe (ح ي ي). Il vient d'une racine qui signifie vivre, être plein de vie et donner la vie. Le prénom désigne le plein de vie, un homme dont la vitalité naturelle et l'amour de l'existence sont si communicatifs qu'ils donnent envie de vivre à ceux qui l'approchent, un être dont la présence est elle-même une célébration permanente de la vie.
Masculin
يانيس
Yanis - Le confident de Dieu
يانيس
Yanis vient d'une racine arabe (ح ن ن). Il vient d'une racine qui signifie Dieu est gracieux et le confident proche de Dieu. Le prénom désigne le confident de Dieu, un homme dont la proximité spirituelle et l'intimité avec ce qui est sacré font de lui un être d'une sincérité et d'une profondeur que les autres ressentent sans toujours pouvoir l'expliquer.
Masculin
ياسمين
Yasemine - La sensualité du jasmin
ياسمين
Yasemine vient d'une racine arabe (ي س م ن). Il vient d'une racine qui désigne le jasmin et sa sensualité florale envoûtante. Le prénom désigne la sensualité du jasmin, une femme dont le charme discret et le parfum de la personnalité enveloppent naturellement ceux qui l'approchent d'une douceur envoûtante impossible à oublier.
Féminin
ياسمين
Yasmine - Le jasmin éthéré
ياسمين
Yasmine vient d'une racine arabe (ي س م ن). Il vient d'une racine qui désigne le jasmin, cette fleur blanche au parfum enivrant et éthéré. Le prénom désigne le jasmin éthéré, une femme dont la beauté délicate et le parfum subtil de la personnalité restent longtemps dans la mémoire de ceux qui l'ont rencontrée.
Féminin
يونس
Youness - Le consolateur
يونس
Le prénom Youness est dérivé du verbe arabe Yuʾnis, lui‑même issu de la racine ʾUns qui désigne la compagnie et l’affection. Dans les traditions judéo‑chrétiennes, ce prénom est aussi rapproché de Jonas/Jonah, signifiant « colombe ».
Masculin
زهرة
Zahra - La fleur de Vénus
زهرة
Zahra provient du terme arabe Zuhra qui signifie « fleur », « couverte de fleurs blanches » ou « lumineuse ». Le prénom est aussi associé à l’éclat de la planète Vénus.
Féminin
زكريا
Zakaria - Le souvenir divin
زكريا
Zakaria, forme francisée de Zakharia ou Zakarie et signifie « Dieu s’est souvenu ».
Masculin
زياد
Ziad - Celui qui engendre
زياد
Ziad vient d'une racine arabe (ز ي د). Il vient d'une racine qui signifie croître, augmenter et engendrer l'abondance. Le prénom désigne celui qui engendre, un homme dont la présence et l'action font toujours croître ce qui l'entoure, un être dont la nature créatrice et expansive fait que tout ce qu'il touche se multiplie et s'épanouit naturellement.
Masculin
زبيدة
Zoubida - La fine fleur
زبيدة
« Zoubida » est un prénom féminin d'origine arabe. Il vient d'une racine qui signifie la crème, la quintessence et ce qu'il y a de meilleur. Il désigne la fine fleur, celle qui représente le meilleur de tout ce qu'elle touche, une femme dont la qualité d'être est si rare qu'elle se distingue naturellement parmi tous.
Féminin
زليخة
Zoulikha - La séduction prévalente
زليخة
Zoulikha vient d'une racine arabe ((hébreu)). Il vient d'une racine qui désigne la belle et la séduction qui prévaut sur tout. Le prénom désigne la séduction prévalente, une femme dont le charme naturel et la beauté envoûtante exercent une attraction si puissante qu'elle finit toujours par l'emporter sur les résistances les plus déterminées.
Féminin
Méthode Jawad®

Tu veux lire ces prénoms dans leur écriture originale ?

Apprends à lire et écrire l'arabe en 20 heures seulement. Sans prérequis. Sans complexe. Une méthode généreuse, rapide, conçue pour t'emmener loin.

Une méthode rapide
Une méthode généreuse
Une méthode qui te porte
20hpour lire et écrire l'arabe
+200apprenants formés
93recommandations LinkedIn
Je monte en selle Aucun prérequis — Débutants bienvenus — Accompagnement humain

Questions fréquentes sur les prénoms et l'alphabet arabe

Vous voulez voir votre prénom écrit en arabe ? Vous cherchez un prénom arabe pour votre enfant ? Retrouvez ici les réponses aux questions les plus posées.

Tout prénom peut être retranscrit en alphabet arabe grâce à la translittération phonétique. Ce procédé consiste à reproduire les sons du prénom lettre par lettre. Par exemple, Lionel devient لِيُونِيل et Sophie devient سُوفِي.

L'arabe dispose de 28 lettres qui couvrent la quasi-totalité des sons existants. Certains sons spécifiques au français sont approchés par les phonèmes arabes les plus proches, ce qui donne une translittération fidèle à la prononciation originale.

Cette pratique est très courante dans les pays arabes pour les prénoms étrangers. Elle est aussi de plus en plus populaire en France pour des projets artistiques ou personnels.

Oui, et c'est une demande de plus en plus fréquente en France. Que ce soit pour un tatouage, une calligraphie encadrée, un bijou gravé ou une carte personnalisée, voir son prénom en lettres arabes est une démarche à la fois esthétique et culturelle.

Avant de graver ou tatouer quoi que ce soit, il est fortement conseillé de faire vérifier la transcription par un locuteur natif ou un enseignant spécialisé. Une faute peut changer complètement le sens.

Choisir un prénom arabe demande de prendre en compte plusieurs critères : la signification, l'origine, la prononciation en français et l'harmonie avec le nom de famille. Un prénom porteur d'un sens positif comme Nour (lumière), Amin (digne de confiance) ou Rania (heureuse) est souvent privilégié.

Dans la tradition islamique, le Prophète Mohammed recommandait de donner de beaux prénoms à ses enfants, car le prénom fait partie de l'identité de la personne tout au long de sa vie.

L'alphabet arabe est souvent perçu comme difficile, mais il est bien plus accessible qu'il n'y paraît. Il compte 28 lettres et s'écrit de droite à gauche. En pratique, la plupart des apprenants parviennent à lire leurs premiers mots en quelques heures avec une méthode adaptée.

La Méthode Jawad® a été conçue pour rendre cet apprentissage fluide et rapide. Des centaines d'apprenants sans aucune base ont réussi à lire et écrire l'arabe en 20 heures.

Un prénom arabe désigne un prénom dont l'origine est la langue arabe, indépendamment de toute dimension religieuse. Un prénom musulman désigne un prénom recommandé dans la tradition islamique, quelle que soit sa langue d'origine.

Beaucoup de prénoms sont les deux à la fois : Youssef, Fatima, Adam, Aya sont à la fois d'origine arabe et cités dans le Coran. Mais certains prénoms arabes sont laïcs, et certains prénoms musulmans viennent du persan ou du turc.

En France, les prénoms d'origine arabe connaissent un succès croissant. Côté féminin : Aya, Inès, Nour, Yasmine, Rania, Lina et Fatima. Côté masculin : Adam, Omar, Bilal, Youssef, Karim et Hamza.

Ces prénoms ont en commun d'être courts, mélodieux, faciles à prononcer en français et porteurs de significations profondes ancrées dans la culture arabe et islamique.

Il existe plusieurs niveaux selon vos objectifs. Si vous souhaitez simplement reconnaître l'écriture d'un prénom, quelques heures bien guidées suffisent. Pour lire le Coran ou communiquer avec des locuteurs, il faut aller plus loin.

La Méthode Jawad® propose plusieurs parcours adaptés : arabe littéraire, conversationnel, coranique et dialectal. En 20 heures, vous posez des bases solides. Plus de 200 apprenants l'ont déjà fait, en partant de zéro.